Content localization of this page has been done using Devnagri's MT

Website Localization

Website localization can help edtech companies in many ways. For example, if you are in charge of marketing at a school, multilingual services and solutions can be a great way to improve how people communicate on your website. Keep reading below to know the benefits of website localization for edtech companies in India.

Gain International Visibility

Official data from the Ministry of Education and Vocational Training shows that the number of international students in India has grown steadily over the last ten years; whether in high school, college, or a vocational program, people can move around to find work. Many of these workers have kids who are old enough to go to school and need to go to school in the country they are moving to.

Faced with this fact, website localization in international campaigns adapts the educational institution’s language to the specifics of each country and the culture of the people they are trying to reach.

Also Read: Why Is Subtitle Translation Important For Video Production Companies In India?

Attract Students From Other Countries

Having many students from other countries makes a school better and more appealing to people who want to go there. Website localization is important for getting people to sign up for classes. Informational and advertising content used by an educational center must be translated and localized so that people can read it in their language with just one click. This is true whether the content is digital or audiovisual.

Enhanced Reach

Why would you only want local students or people who speak a certain language to see your work? By making your e-learning courses available in more than one language, you have a better chance of reaching people worldwide. It also lets you share your learning materials with a larger number of people.

Not only will you have a better chance of sharing information, but your reputation as a source of information will also increase. If you talk to your clients in their language, you’ll connect with them better. This is a great bonus when personalized content is at the heart of the user experience.

Also Read: Translation vs Transliteration: What’s the difference?

Eliminates Language Barrier

Content translated into more than one language gets the attention of potential students and their families, who want to know more. Advice must be given in the right language for people to feel like they are getting help with anything related to the center, like dates, registration periods, educational programs, faculty, etc.

Improved Interaction among Learners

Student exchange programs and activities outside of regular school hours are some of the most interesting things for an educational institution and its students. Letting students from other countries spend a few weeks or months with local students gives the center a good chance to make money. Physical and digital learning materials are changed so these students can use them. This is done by website localization of the content and other resources needed.

Better Results

When training materials are available in the learner’s native language and are made in a way that considers their culture, they are more relevant, easier to understand, and more likely to be remembered. So, team members are more likely to pay attention to the training material, remember what they’ve learned, and use what they’ve learned in real life. It also makes employees feel important and strengthens their commitment.

Also Read: Subtitling Vs. Dubbing: What is The Difference?

Improve The Teaching Work Of The Faculty

If an educational center wants to be known worldwide, its teachers must be bilingual and understand the students well. In the same way, the center must help and support educational work by providing website localization solutions that will be used in the lessons, whether online or in person.

Website localization for educational content must be accurate and high-quality. A professional website translation and localization company can only do this with the best people and technology.

Leave a Comment

Order translation
Get in touch
close slider